March 17, 2012

March 14, 2012

:: child own's studio ::



:: english ::
How many drawings did we make when we were kids? And how many of them were of monsters that we created from our most pure imagination, our own invented planets? Imagine if one day these creatures became reality? Wendy Tsao, from Child Own's Studio, decided to make the drawings from her 4 year old son come alive. The idea grew and now, we all can order plush toys made from drawings. It's a personalized, totally customized gift and it encourages kids to continue imagining and creating their worlds. Suddenly, the world we imagine is closer to the one we live in. Imagine that!
:: português ::
Quantos desenhos fizemos quando éramos crianças? E quantos deles eram monstrengos que criávamos da nossa mais pura imaginação, dos nossos próprios planetas inventados? Imagine se um dia esses bichos virassem realidade? A Wendy Tsao, do Child Own’s Studio, resolveu transformar os personagens que o filho de 4 anos desenhava em bichos de pelúcia. A ideia cresceu e todos podemos encomendar pelúcias feitas a partir de desenhos! É um presente personalizado, totalmente customizado e que encoraja a criança a continuar imaginando e criando seus mundos. De repente, o mundo que imaginamos pode ficar mais próximo ao em que vivemos. Imagine só!?

*published in this week's b-coolt

March 6, 2012

:: modern days ::


so i like pen and paper, i still use the post office, don't have an ipad, and read "real" magazines. not too long ago i used to cut out things i liked and gather them in folders, inspirational boards, pin boards... but i must say, i'm going manic about pinterest. if you're not on there, please go now. it's a very visual community and not only that, but so much easier than cutting and pasting! to just simply link an image from a button on your toolbar is too simple not to get addicted to. so far i only have 8 boards but i can definitely see more coming. hee hee... what would you do boards for? if you have pinterest, i want to follow you there too! send me links!

March 3, 2012

:: cheesecake ::



i just love baking. this tasted delicious and i'm also glad i had some chocolate cream cheese frosting left over. hee hee. what a good combination. just love it.

March 2, 2012

:: love this text ::

yay for publication in this week's b-coolt again. it's about this website, click here.

portuguese 
E taí que tropeço em um site que é somente uma coleção de imagens. Mas que curadoria linda, inusitada, surpreendente e fora do comum. As imagens são tão sensíveis e às vezes tão sexy quanto uma mulher quase vestida. Aliás, muitas das fotos são de mulheres quase nuas. É uma forma de glitz, glamour e purpurina sem um pingo de breguice. O site te abre para uma intimidade não forçada e é como se entrasse num cômodo aconchegante na casa de alguém desconhecido. Existe uma possibilidade grande de se perder nas fotos. Sugiro como uma longa pausa durante a pressa, o dia a dia, e o vai vem corrido. A intimidade não está na correria.
english
and then i stumble onto a site that is simply a collection of images. but what a beautiful, unexpected, suprising and out of the ordinary curatorship. the images are so sensitive and sometimes as sexy as a woman that is still almost dressed. actually, a lot of the photos are of almost naked women. it is a form of glitz, glamour and glitter without one inch of tackiness. the site opens up to a non-forced intimacy and it is as if you were walking in a cosy room in a stranger's house. there is great possibility of losing oneself in these pictures. i suggest it as a long pause in your day, rushed coming and going. intimacy is not in the rushed moments.

:: have a good march ::

February 28, 2012

:: still baking ::


so good to bake something you love. and i'm so happy i can whip it with barely any effort. it just works. love it. carrot cupcake, chocolate cream cheese frosting.
thinking about passion lately and what people are passionate about. having a focus, being determined. or being open to so many things that you're actually not interested in anything. hm. food for thought. some thoughts running through my mind and as always, one of my favorite quotes, thank you sir shakespeare, "this above all to thine own self be true." i'll keep you posted but i do feel like i'm choosing a path, being consistent with my likes and dislikes, my loves and yes, i needed the world to stop for the last 3 months in order to get there, to realize it and take this step. takes courage, some risks but being true to yourself, fearless, might be the only way to feel fulfilled and happy. again hm... food for thought. :)
my outlook is slightly changing. i like seeing things differently.

February 24, 2012

:: so delicate & beautiful ::


:: botanical garden ::















believe it or not, this was in são paulo. what a fantastic way to spend the day!

February 22, 2012

:: bcoolt & rumos ::

i love thinking and writing about the culture around town. in this week's b-coolt, this is my tip:   

portuguese:
Está aberta a exposição Convite à Viagem – Rumos Artes Visuais no Itaú Cultural. 1770 projetos de arte do Brasil inteiro foram inscritos e uma equipe de curadores, este ano chefiada por Agnaldo Farias, fez uma belíssima seleção. São mais de 100 projetos de 11 estados que representam a produção de arte contemporânea brasileira. É muito gratificante ver uma exposição deste tamanho com tantos nomes novos no mercado. A diversidade de formatos da produção e quantidade de trabalhos é um dos estímulos que nos relembra que tudo ali ecoa o elemento principal do programa Rumos: uma viagem por várias partes da arte nacional contemporânea. Absolutamente imperdível. 

english
Convite à Viagem - Rumos Artes Visuais opened at Itaú Cultural. 1770 art projects from all over Brazil were entered and a team of curators, this year led by Agnaldo Farias, did a beautiful selection. There are over 100 projects from 11 states that represent the contemporary Brazilian art production. It is very gratifying to see an exhibition of this magnitude with so many new names in the market. The diversity of formats in the production and quantity of works is one of the stimuli that remind us that all there echoes the main element of the Rumos program: a trip through various parts of our national contemporary art. An absolute must go.